一个致力于推广文学传播文化的在线平台,帮助大伙重视阅读和文学创作,传递文学力量,推动文学的发展和繁荣!
—— 《 普读 • PooDu 》

试图摆脱自己的孤独,是徒劳的

Trying To Get Rid Of My Loneliness Is Futile

2023-06-03 01:50
试图摆脱自己的孤独,是徒劳的

Guimtio

David Herbert Lawrence 戴维·赫伯特·劳伦斯,20世纪英国小说家、批评家、诗人、画家。代表作品有《虹》、《恋爱中的女人》和《查泰莱夫人的情人》等。

你必将永远孤独

◈D·H·劳伦斯

(一)

试图摆脱自己的孤独,是徒劳的。

你得一生固守着这份孤独。只是偶尔的时候,偶尔的时候,空罅会被填补。偶尔!但是你得等待着这样的时候。接受自己的孤独,一生固守着它。然后在时机到来时,接受这填补空罅的偶尔机遇。

我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。

人类本性并不是一个你能够永远驯养的动物,一旦被驯养,它就会神智错乱。

今天的我们就是四千年来人类努力要打破原始的本性,企图完全驯服它而产生的悲哀的结果。虽然在很大程度上,他是被摧毁了、被驯服了,可是结果又能怎样呢?

随着原始的或自发的意识之流变得越来越虚弱,那些伟大的流动的观点也在逐渐消亡。我们已经有了很多观点,然而这些观点都是废旧的电池,完全失去了效用。它们无法记载由人类的本性中激发起的任何感情、感受或反映。

爱是许多流动观点中的一个,现在它已成为一个死壳,毫无作用,我们都已经麻木了。自我牺牲是另一个死壳。征服是一个,成功是一个,如愿以偿也是一个。

在黑夜中,磨坊的水流最最深沉而湍急,流到堤坝上面,在那儿直立着那条古老而又巨大的鱼,是它把光明吞食。我必须用三齿鱼叉向它刺去,这样我才能用双手在它腹中取出光明。它所吞食的光明是那美人的声音,不是她说话的声音,而是只有她所具有的隐藏在心中的笑声。

我们被抬起,又被抛入新的开端。在我们的心底,泉水汹涌,要把我们掀出去。谁能阻挡我们身上的那股冲劲儿?它来自未知,在它的激励下,我们乘上了从天堂吹来的清新凉风,像处于非理性迁徙中的鸟儿一样由死而生。

试图摆脱自己的孤独,是徒劳的

(二)

我认为,男人有两次诞生。开始是母亲生他,然后他必须从他爱的女人那里得到再生。


女人是一条流动的生命,是一条与男人的生命之河全然不同的河流。

每一条河流都要沿着自己的方向流动,不必突破自己的界限。男人与女人的关系就是两条河流肩并肩地流动,它们有时可能会汇合,然后又分开,继续向前流动。男人和女人的关系是贯穿一生的变化,是贯穿一生的旅行。

爱得愈深,苛求得愈切,所以爱人之间不可能没有意气的争执。


爱是人间之幸福,但拥有幸福并非人世所追求的全部的满足。爱是相聚,但没有相应的分离就无所谓相聚。在爱中,一切都汇聚为欢乐和颂赞,但如果它们之前不曾分离,也就无所谓在爱中汇聚。一旦聚成一体,爱就不再澎湃。

爱就像一股潮水,瞬间涌动、涨潮、升华,随后必是退潮、低落、平静。因此,汇聚取决于分离,收缩取决于舒张,潮涨取决于潮落。

永不磨灭的爱从来不可能存在,海水绝不可能涨潮席卷整个地球,同样,也绝不会有毫无疑问的爱的鼎盛。