1. 自古大乱之世,必先变乱是非,然后政治颠倒,灾害从之。赏罚之任,视乎权位,有得行,有不得行。至于维持是非之公,则吾辈皆有不可辞之任。顾亭林所称“匹夫与有责焉”者也。第13-14页
译文:自古以来天下大乱的时代,开始的时候必定是是非颠倒,然后再政局混乱不堪,于是灾难接踵而至。执行赏罚的责任,由位高权重的人负责,由他们决定哪些能够执行,哪些不能执行。但维持是非公道,我们全都有不可推卸的责任,这就是顾炎武所说的“匹夫与有责焉”吧。
2. 军中阅历有年,益知天下事当于大处着眼,小处下手。陆氏但称先立乎其大者,若不辅以朱子“铢积寸累”工夫,则下梢全无把握。第17页
译文:在军营中呆了很多年后,更加明白天下的事都应当从大处着眼,小处下手。陆氏(即陆九渊)只是说首先要树立大目标,可是这个目标如果不配合朱熹所说“一点一点积累”的工夫,将来做事一定不会有十成把握。
3. 收之欲其广,用之欲其慎。大抵有操守而无官气,多条理而少大言,本此四者以衡人,思过半矣。第19页
译文:招揽人才的时候希望越多越好,但真正重用他们的时候一定要小心谨慎。一般说来有操守还没有官场习气,条理清晰又能少说大话,四点都能做到,这个人就基本上达到人才的标准了。
4. 吾辈读书人,大约失之笨拙,即当自安于拙,而以勤补之,以慎出之,不可弄巧卖智,而所误更甚。第21页
译文:我们读书人处事一般都太笨拙,既然如此,就要承认笨拙,然后通过勤奋来弥补,小心谨慎地做事,不要刻意投机取巧,自作聪明,这样更加误事。
5. 阅历世变,但觉除得人以外,无一事可恃。第23页
译文:经历过时代的大动乱后,只觉得除了人才以外没有什么东西是值得依靠的。
6. 大抵世之所以弥乱者,第一在黑白混淆,第二在君子愈让,小人愈妄。第23页
译文:一般说来,世道之所以越来越乱,首先是因为黑白颠倒,混淆不分,其次是君子越来越谦让,小人越来越狂妄。
7. 若遇棘手之际,请从耐烦二字痛下工夫。第32页
译文:如果遇到非常难以处理的事情,就要从耐烦两个字上多下工夫。
8. 事功之成否,人力居其三,天命居其七。第33页
译文:做事成功与否,个人努力占三成,天命占七成。
9. 君子欲有所树立,必自不妄求人知始。第34页
译文:君子想要有所建树,一定要首先具有不刻意求取虚名的心态。
10. 先哲称利不什不变法,吾谓人不什不易旧。第36页
译文:先哲说过没有十倍的好处就不能变法,我认为没有十倍于以往的民众(支持)就不能轻易改变旧的制度。
11. 未习劳苦者,由渐而习,则日变月化,而迁善不知;若改之太骤,恐难期有恒。第44页
译文:不习惯劳苦的人,可以通过逐渐适应的方式来习惯,只有这样才会一天一天地发生变化,不断向着好的方向发展,连自己也意识不到;如果改变得太快,恐怕就很难坚持下去。
12. 不轻进,不轻退。第52页
13. 盛时常作衰时想,上场当念下场时。富贵人家宜牢记此二语。第59页
译文:门第兴旺的时候常常想着败落时会怎样,上场的时候应当想到下场时的凄凉。富贵人家应当牢记这两句话。
14. 凡危急之时,只有在己者靠得住,其在人者皆不可靠。恃之以守,恐其临危而先乱;恃之以战,恐其猛进而骤退。第60页
译文:危急的时候,只有自己能够掌握的部分靠得住,需要借助别人力量的部分都不可靠。依靠别人来防守,就会担心他们面对危险先乱了阵脚;依靠他们来进攻,就会担心他们进攻的时候虽然勇猛但遇到困难的时候撤退也快。
15. 天下之事理、人才,为吾辈所深不知、不及料者,多矣,切勿存一自是之见。第69页
译文:天下的道理、人才,我们不知道的、无法预料到的太多太多,一定不能自以为是。
16. 尔惮于作文,正可借此逼出几篇。天下事无所为而成者极少,有所贪、有所利而成者居其半,有所激、有所逼而成者居其半。第80页
译文:你害怕写文章,正好可以借这个机会逼出几篇来。天下没有随随便便就能成功的事,把贪欲、利益为出发点而能成功的人占一半,被激励、被逼迫而后成功的人也占了一半。
17. 天下事,未有不从艰苦中得来而可久可大者也。第92页
译文:天下事只有经历千辛万苦得来的,才能长久保持、不断发扬光大。
18. 古人办事,掣肘之处,拂逆之端,世世有之,人人不免。恶其拂逆,而必欲顺从,设法以诛锄异己者,权臣之行径也。听其拂逆而动心忍性,委曲求全,且以无敌国外患而亡为虑者,圣贤之用心也。吾正可借人之拂逆,以磨砺我之德性,其庶几乎!第98页
译文:自古以来做事情总会遇到被人牵制的时候,遭到别人违抗的时候,这是任何时代、任何人都不能避免的。憎恨别人违抗自己而要求他们顺从,从而想方设法铲除有不同意见的人,这是权奸的行为。听任别人违抗自己而内心极力克制忍让,为顾全大局作出让步,并且以没有敌对势力、没有忧患就会招致灭亡为可担心之事,这才是圣贤的用心。借别人的违抗来磨砺自己的德性,差不多就接近圣贤的做法了!